Merge branch 'soon' into staging

pull/1/head
ansuz 3 years ago
commit 7a809cd45e

@ -2,6 +2,7 @@
// add your module to this map so it gets used
var map = {
'ca': 'Català',
'cs': 'Čeština',
'de': 'Deutsch',
'el': 'Ελληνικά',
'es': 'Español',

@ -0,0 +1,14 @@
/*
* You can override the translation text using this file.
* The recommended method is to make a copy of this file (/customize.dist/translations/messages.{LANG}.js)
in a 'customize' directory (/customize/translations/messages.{LANG}.js).
* If you want to check all the existing translation keys, you can open the internal language file
but you should not change it directly (/common/translations/messages.{LANG}.js)
*/
define(['/common/translations/messages.cs.js'], function (Messages) {
// Replace the existing keys in your copied file here:
// Messages.button_newpad = "New Rich Text Document";
return Messages;
});

@ -99,6 +99,7 @@ processLang(EN, 'en', true);
'ar',
//'bn_BD',
'ca',
'cs',
'de',
'es',
'fi',

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -194,7 +194,7 @@
"share_linkOpen": "リンクを開く",
"share_linkView": "表示",
"view": "表示",
"settings_exportError": "表示エラー",
"settings_exportError": "エラーを表示",
"pad_mediatagPreview": "プレビュー",
"share_linkAccess": "アクセス権限",
"viewer": "閲覧者",
@ -1416,5 +1416,7 @@
"creation_new": "新しい{0}",
"form_conditional": "このセクションを表示する条件:",
"premiumAccess": "{0}の定期利用ユーザーであるため、このアプリケーションで新しいドキュメントを作成することができます。このアプリケーションは試験段階のため、重要なデータの取り扱いにはご注意ください。",
"premiumOnly": "このアプリケーションによる新しいドキュメントの作成は、現在、{0}の定額利用ユーザーに限定されています。これはテストを目的とした、試験段階のアプリケーションです。今後{0}の全ユーザー向けに公開される予定となっています。"
"premiumOnly": "このアプリケーションによる新しいドキュメントの作成は、現在、{0}の定額利用ユーザーに限定されています。これはテストを目的とした、試験段階のアプリケーションです。今後{0}の全ユーザー向けに公開される予定となっています。",
"form_answerChoice": "このフォームへの回答方法を選択してください:",
"form_exportSheet": "シートにエクスポート"
}

Loading…
Cancel
Save