18 Commits (b2df2ba341ceffdd876679188c1e355fcb1c014a)

Author SHA1 Message Date
yflory 60b2384885 Move initial state into a help block 7 years ago
Caleb James DeLisle 94d2f4472b Stop using presentSuccess because it is hidden behind the modal in slide 7 years ago
Caleb James DeLisle 7c8df61f91 sed majik to switch 'What is CryptDrive' to 'What is CryptPad' 7 years ago
Pierre Bondoerffer ca686f9c92
(hopefully) fix newline in lists when pasting links 7 years ago
Gustavo H M Silva 6785f166fd Merge branch 'master' into master 7 years ago
Gustavo H M Silva 6af4335ead Translated up to page 317
Translated up to page 317
8 years ago
Gustavo H M Silva 81b931e56f Update messages.pt-br.js 8 years ago
Gustavo H M Silva 08619e733a Partial translation + duplicated token fix
Partial translation + duplicated token fix
8 years ago
Gustavo H M Silva 2d2e00b569 Merged translated and non-translated in pt-BR
I've merged the new tokens on the old translation in order to get a better understanding when updating the Brazilian Portuguese translation. It ran fine locally.
8 years ago
ansuz fe7f7f4e6d Merge branch 'master' of https://github.com/gustavohmsilva/cryptpad into staging 8 years ago
Gustavo H M Silva 90612bc5ba Update messages.pt-br.js 8 years ago
ansuz 69edce5491 remove unused translation keys 8 years ago
yflory d54262c8df Use the same disconnecter error translation key for all the apps 8 years ago
Gustavo H M Silva 5b1a45c510 Translation 100% polished.
I've corrected errors, replaced sentences to better translations and other small things. This version can be considered the final one.

Please notify me if new translation tokens gets added to the website, so I can keep the translation up to date.
8 years ago
Gustavo H M Silva fc19626ead Revised TOD for better comprehension
Whoa, when reading the translation on live pages, it's easy to see how some things may be better presented in plain text form. 

I've just finished the TOS and should deliver a better version of the Privacy Policy soon!
8 years ago
gustavohmsilva 88dcd2ecc3 FP correction & revision for better comprehension
I've fixed some minor errors and revised some texts in order to provide better sense for the text. 
Beside that, I've reduced the text (keeping it's meaning of course) of the buttons close to the bottom of the front page, since on Firefox, Chrome and Safari, the buttons seems to not be adaptive oriented as the main text divs.
8 years ago
gustavohmsilva 98bbe678e9 Finished translation to Brazilian Portuguese
Added header with contributor name and contact for future inquires regarding pt-br translation.
Legal stuff, bottom and header translated, links comments translated whenever possible.
Please inform me if new translating keys get's added, so I can maintain this translation updated.

Translation done with love from Brazil.
8 years ago
gustavohmsilva 270fda6243 About 60% translated already to Brazilian Portuguese
lines 1 to 186
8 years ago